Si la semana pasada cumplíamos uno de nuestros propósitos dentro del proyecto El Cloquido, albergar en nuestra fonoteca sonidos de todas las Islas, en esta alcanzamos otro: la publicación del primer diccionario ortográfico del español de Canarias. Fue hace casi dos años cuando lanzábamos la idea y hoy les hacemos llegar, para su descarga gratuita, el resultado de varios meses de trabajo y pruebas.
La pregunta que pueden hacerse es, ¿qué es un diccionario ortográfico del español de Canarias y por qué es útil? Básicamente es un banco de palabras que tiene en cuenta aquellas pertenecientes a la modalidad canaria y que será usado por el procesador de textos para saber si hay errores ortográficos y así proponer cambios. Lo más habitual en los que vienen por defecto es que incluyan las voces del español general, es decir, las palabras comunes a todas las variedades de nuestra lengua. Existen también ampliaciones o añadidos que completan los anteriores sumando las voces de otras modalidades, como puede ser la argentina o la venezolana. Este es precisamente el papel del que hoy les presentamos, un complemento a los correctores ortográficos del español general que suma las voces del español hablado en las Islas Canarias enriqueciéndolos y haciéndolos más adecuados para todos aquellos usuarios que escribimos según dicha modalidad.
Aunque la versión no es definitiva y seguirá siendo ampliada, incluye:
- Todas las entradas del Diccionario básico de canarismos, editado por la Academia Canaria de la Lengua.
- Municipios y toponimia general incluida en la obra Natura y Cultura de las Islas Canarias.



Felicito a los responsables de El Cloquido de todo corazón, y con el mayor aprecio les digo GRACIAS por tanto trabajo hecho en beneficio de todos los canarios, del español de Canarias y por tanto del español como idioma. Verdaderamente impresionante, ¡Y que tengamos Cloquido para mucho tiempo!
Interesantísimo y muy necesario. Siempre me pasa: el sentir rabia cuando word me pone subraya palabras tan normales para nosotros como Gáldar…
Coincido en todo con Iván. Gracias por estos proyectos necesarios.
Muchas gracias, Iván y José Miguel, por sus palabras, de verdad. Seguiremos ampliando y revisando el diccionario y el ánimo que transmiten nos motiva a seguir haciéndolo.
Mis más sinceras felicidades por esta iniciativa y por llevarla a término, además de mi agradecimiento. En mi caso no es que utilice MS Word de forma habitual (me suelo decantar por opciones libres como Libreoffice.org y así no ando con historias como licencias de pago), pero desde luego este tipo de iniciativas son siempre de aplaudir.
Gracias, Tomás, por las felicitaciones y valoración. Sobre los diferentes programas, intentaremos que en la próxima versión se incluyan instrucciones para más procesadores de texto y navegadores.
Personalmente, y este comentario lo hago ya como usuario del diccionario ortográfico, donde más lo uso es en Google Chrome, ya sea para redactar nuevas entradas o en correos electrónicos, y desde que tengo este complemento escribir según mi modalidad del español es realmente más cómodo.
Muchísimas gracias, Sergio y enhorabuena. Pienso que la mejor forma de agradecerlo es bajarse ya el Diccionario y darle la difusión que merece, muchísima.
Conociéndote estoy seguro de que lo disfrutarás, Josemi. Muchas gracias por tu comentario y por la difusión que ya le estás dando.