La palabra de la semana: versar

Escúchala en cápsula: Audiocápsula – versar

Locución: Sergio, Valeriano | Duración: 3’43” | Música: Punto Cubano, Ensamble Dos Orillas; Dinner at eightSuperstereO

La tradición oral es, en Canarias, pieza fundamental en la transmisión, generación a generación, de los diferentes géneros del romancero popular canario. La figura del improvisador y la improvisación misma están tan arraigadas en Canarias que contamos para definirlo con el canarismo versar y algunos derivados.

En Guía de Isora cuentan que una vez, en una boda, uno de estos verseadores habló así: “Yo le quiero versar, / si mi verso no se alforsa, / yo le quisiera versar, / a la señorita esposa”.

Antonio Martí, Ansina jabla la isla, p.144

Derivado de verso nace el canarismo versar, con el  sentido de improvisar versos. Con las palabras verseador, versador o versiador, tres voces que vienen a denominar lo mismo, se conoce en Canarias a la persona que improvisa o hace coplas populares, en especial el tradicional Punto cubano cantado en décimas. Así nos lo describe el filólogo Maximiano Trapero:

Versadores, versiadores o verseadores se les llama a los improvisadores, y sus características son similares a las de los repentistas cubanos, hasta tal punto que se le llama también “punto cubano” al repentismo y se le acompaña con laúd y la guitarra.

Maximiano Trapero et ál., La Décima: su historia, su geografía, sus manifestaciones, Centro de la Cultura Popular Canaria, 2001

Como puede apreciarse, la etimología de verseador proviene de la palabra del español general versear y el sufijo de sentido agentivo -dor. De esta raíz también derivan los canarismos versar ‘recitar versos improvisándolos’, verseada o versiada ‘conjunto de versos que se improvisan’ o versero, que únicamente se aplica a aquellos improvisadores que recitan isas y folías. Versero es palabra derivada de verso a la que se le añade el sufijo de sentido agentivo -ero.

Y no quiero hablar de los verseros. Los que hacían versos pa cantar folías o isas a tiro hecho, cuentra cualquiera que estuviera presente, que a esos se les iba la lengua con frecuencia y decían comenencias y cosas defachatadas.

Antonio Martí, Ansina jabla la isla, p.144

Son muchos los verseadores que han paseado su talento por los pueblos y escenarios de todo el Archipiélago y han hecho del versar y del verseador figura esencial del folklore canario: Francisco Arteaga, Vicente Hernández, Expedito Suárez, Lalo Martín, José Luis Martín Teixé, Yapci Bienes, o más recientemente, el  grancanario Yeray Rodríguez, genial verseador y divulgador de la tradición oral de Canarias desde su doble papel de profesor de filología y miembro de la web BienMeSabe.org, donde coordina la sección de Puntos cubanos.

“Suenan un laúd y una guitarra y hay un público expectante. Sólo ante el peligro, el verseador no esconde la gestación de los versos que está obligado a compartir casi simultáneamente”

Yeray Rodríguez, El impúdico acto de improvisar, Revista Digital Bienmesabe

Por último, apuntar que el canarismo versar es también usado en Cuba y Puerto Rico, fruto de esa vinculación en la tradición oral que compartimos con diversos pueblos de América.

Yeray Rodríguez, verseador. Foto por BienMeSabe.org

También te puede interesar...

Sobre Valeriano

Valeriano Weyler Ramos nació en Tenerife, Islas Canarias. Aunque su primera infancia transcurrió en el santacrucero barrio de La Salle, creció y se formó en la ciudad de La Laguna. Actualmente reside en Madrid, donde se desarrolla académica y laboralmente en el campo de la Comunicación Audiovisual. En los últimos años ha realizado varios viajes a Puerto Rico, donde colabora en diversos proyectos, y donde actualmente planifica la grabación de su primer documental sobre la identidad en la música campesina en el país caribeño.
 
Su actividad en El Cloquido viene motivada por su experiencia en el mundo radiofónico y sonoro, su vinculación con la escena musical de Canarias, y su interés en todo lo relativo a las Islas, su cultura e identidad. Músico y activista cultural desde la adolescencia, hoy en día dirige el programa radiofónico La Vellonera (Radio Almenara) y colabora en Sonidos de Ébano en Inforadio, emisora de la Universidad Complutense de Madrid. Su formación académica actualmente se complementa con estudios en Antropología Social y Cultural a través de la UNED.